我拿到球又被人從手中硬生生的搶走

害我悶到那一晚都睡不著>"<

阿準看你簽得滿臉幸福樣子

我也覺得很幸福了Q___Q

你是我心中永遠的 NO.1


 


標題 : 아낌없는 사랑에 고마움이 한가득.  
이준기 2009.09.28 09:25 

 

올해의 마지막 해외일정을 무사히 마치고 고국의 품으로 귀환하였습니다. ^^하하하
어느곳을 가던 공항에서부터 항상 제곁에 있어주어 큰힘이 되어준
해외의 모든 가족들에게 감사를 전합니다.
한국에서도 실시간으로 내배우의 안전을 생각하며 촉각을 곤두세워준 한국가족들의 변함없는 응원과 사랑에 고맙습니다.
올해 마지막 해외 팬미팅을 최고로 보여드리고 싶었지만.
너무나 부족했던 상황에 가슴이 아팠습니다.
최악의 공연이 될뻔했음에도,
최상의 공연으로 이끌게끔 큰힘이 되어준 팬여러분께 감사드려요.
그리고 지칠정도로 많은것을 요구한 제 의견에 최고의 공연으로
만들고저 노력한 우리 팬콘 모든 스텝들께 머리숙여 감사의 인사 전합니다.
이제는 작품에 전념하여 좋은 작품을 다시한번 선사할수 있도록
노력하겠습니다. ^^
팬밋으로는 내년에 다시 만나요 ^^
선물로~이번 팬콘에 말미에 공개되었던 비하인드 탱탱볼 싸인사진을 
올리며 저는 잠시 휴식하러 가겠습니다.
감사합니다~
사랑합니다.
항상 행복하세용~고고씨이이이잉

標題 : 對大家不吝給予的愛滿懷感激之情 

今年最後的海外日程順利的結束了,也回到了祖國的懷抱,^^哈哈哈。 

無論到哪裡,從機場開始一直在我身邊的給了我巨大力量的海外家族們,

對你們表示感謝。 也要感謝韓國家族對我不變的鼓勵和熱愛,


在韓國也實時地考慮我演出的安全,為我擔驚受怕,謝謝你們。

 
本想今年最後的海外fm給大家展示最好的,

 
但是對於不如意的情況非常心痛,也差點成了最糟糕的公演, 

對給予我巨大力量把公演引導向最佳的家族們表示感謝。

 
還有,為了滿足我很多的要求,努力的把公演變成最好的,不知疲憊的演唱會的工作人員們,

也向你們表達衷心的感謝和問候。
現在要專心於作品了,為了能再次獻給大家好的作品,我要努力了^^


明年會以fm的形式再次見面的^^
禮物是~在這次演唱會末尾公開了的,在綵球上簽字的照片,

上傳後我就要去休息一下了。


謝謝大家
我愛你們


永遠幸福哦,加油 



Source : 俊吧 (後知後覺的勇兒 / 翻譯)

 

 

 

創作者介紹

plum 韓風報報

plum8981 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()